traductorenpijama.wordpress.com traductorenpijama.wordpress.com

traductorenpijama.wordpress.com

Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso

http://traductorenpijama.wordpress.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRADUCTORENPIJAMA.WORDPRESS.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

July

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.9 out of 5 with 14 reviews
5 star
7
4 star
3
3 star
2
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of traductorenpijama.wordpress.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.7 seconds

FAVICON PREVIEW

  • traductorenpijama.wordpress.com

    16x16

  • traductorenpijama.wordpress.com

    32x32

CONTACTS AT TRADUCTORENPIJAMA.WORDPRESS.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso | traductorenpijama.wordpress.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso
<META>
KEYWORDS
1 traductor en pijama
2 menú
3 saltar al contenido
4 inicio
5 quién soy
6 contacto
7 navegador de artículos
8 larr;
9 entradas antiguas
10 publicado el
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
traductor en pijama,menú,saltar al contenido,inicio,quién soy,contacto,navegador de artículos,larr;,entradas antiguas,publicado el,por jorge repiso,hola,post editing machine translation,pena de muerte,drones,recursos,universo abierto,bootheando,cursos
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso | traductorenpijama.wordpress.com Reviews

https://traductorenpijama.wordpress.com

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso

INTERNAL PAGES

traductorenpijama.wordpress.com traductorenpijama.wordpress.com
1

Lecturas sobre traducción (2-8 marzo) | Traductor en pijama

https://traductorenpijama.wordpress.com/2015/03/09/lecturas-sobre-traduccion-2-8-marzo

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción (2-8 marzo). 9 marzo, 2015. Ya estoy de vuelta otra semana más en la sección de lecturas sobre traducción. Esta semana pasada (como casi todas) ha sido bastante entretenida: estoy preparando una media maratón en Granada con otros. Y además me voy de viaje la semana que viene, así he tenido que dejar todo muy bien atado. Mis lecturas favoritas de esta semana han sido las siguientes:. Referral marketing the fastest an...

2

Jorge Repiso | Traductor en pijama

https://traductorenpijama.wordpress.com/author/jorgerepiso

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Archivo del Autor: Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción: abril 2015. 18 abril, 2015. Sí, sigo vivo. Es cierto que no he vuelto a escribir desde aquel pequeño revuelo que se montó con el caradura del currículum. Así que, sin más dilación…. 1 El currículum del traductor. 2 Embarazos de 8 años y otras maneras de poner a prueba a una intérprete. En Dualia. Esta entrada viene acompañada de un corto audio. Esta interpretación se da en e...Inten...

3

Entrevista con Nora Torres (Translartisan) | Traductor en pijama

https://traductorenpijama.wordpress.com/2015/03/04/entrevista-con-nora-torres-translartisan

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Entrevista con Nora Torres (Translartisan). 4 marzo, 2015. Hoy traigo una invitada especial al blog. Desde el otro lado del charco viene Nora Torres, una traductora de la vieja escuela, fundadora de Translartisan y cumpleañera ( felicidades! Háblame un poco sobre ti: Quién es Nora Torres como traductora? Si tuviera que definir en dos palabras quién soy como traductora, diría que soy una traductora-artesana; de ahí, lo de ‘translartisan’.

4

Lecturas sobre traducción (9-22 marzo) | Traductor en pijama

https://traductorenpijama.wordpress.com/2015/03/25/lecturas-sobre-traduccion-9-22-marzo

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción (9-22 marzo). 25 marzo, 2015. La semana pasada no pude comentar en el blog las lecturas de traducción más interesantes. A decir verdad, ni siquiera he podido leer todos los artículos que hubiera querido. Una traducena con @IldefonsoMA. Incluso tengo mi ejemplar dedicado! Bueno, al lío:. El precio no lo es todo, resolver problemas sí. En www.traduccionjuridica.es. Cuánto dinero invierto en los estudios? Todos los que...

5

Entrevista con el pijama: Gabriel Cabrera | Traductor en pijama

https://traductorenpijama.wordpress.com/2015/03/13/entrevista-con-el-pijama-gabriel-cabrera

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Entrevista con el pijama: Gabriel Cabrera. 13 marzo, 2015. Este es Gabriel Cabrera: intérprete pijamero, papichulo, tradurunner y visionario del marketing culinario. Háblame un poco sobre ti: Quién es Gabriel Cabrera como traductor/intérprete? No cometas el error de pedirle a un intérprete que hable sobre sí mismo, que con lo que nos gusta hablar y lo vanidosos que somos, solo falta que nos dejes hablar de nosotros 😉. TRADUCTOR: Me costó ba...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 5 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

10

LINKS TO THIS WEBSITE

textosensolfa.com textosensolfa.com

consejero | textosensolfa

https://textosensolfa.com/tag/consejero

Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: consejero. Julio 23, 2015. Cariño 1- Cariño, normalmente no me gusta mirar el historial de búsquedas de tu ordenador, pero me he encontrado con la web de un consejero matrimonial. Cariño 2- Un qué? Cariño me hablas muy rápido. Cariño 1- Un consejero. Un … Seguir leyendo →. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Noviembre 8, 2016.

textosensolfa.com textosensolfa.com

historial | textosensolfa

https://textosensolfa.com/tag/historial

Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: historial. Julio 23, 2015. Cariño 1- Cariño, normalmente no me gusta mirar el historial de búsquedas de tu ordenador, pero me he encontrado con la web de un consejero matrimonial. Cariño 2- Un qué? Cariño me hablas muy rápido. Cariño 1- Un consejero. Un … Seguir leyendo →. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Noviembre 8, 2016.

textosensolfa.com textosensolfa.com

escritor | textosensolfa

https://textosensolfa.com/tag/escritor

Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: escritor. El baile y el roce entre autor y traductor: parejas y tríos en la traducción. Julio 15, 2015. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Lo último… (o lo primero). Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (II). Noviembre 8, 2016. Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (I). Noviembre 7, 2016.

textosensolfa.com textosensolfa.com

lengua | textosensolfa

https://textosensolfa.com/tag/lengua

Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: lengua. El baile y el roce entre autor y traductor: parejas y tríos en la traducción. Julio 15, 2015. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Lo último… (o lo primero). Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (II). Noviembre 8, 2016. Eurocon 2016 Barcelona. Literatura sin género de dudas (I). Noviembre 7, 2016.

textosensolfa.com textosensolfa.com

publicidad | textosensolfa

https://textosensolfa.com/tag/publicidad

Textos en Solfa es el lugar de la traducción literaria, las palabras palpitantes y el prisma del lenguaje. Qué es Textos en Solfa. Archivo de la etiqueta: publicidad. Julio 23, 2015. Cariño 1- Cariño, normalmente no me gusta mirar el historial de búsquedas de tu ordenador, pero me he encontrado con la web de un consejero matrimonial. Cariño 2- Un qué? Cariño me hablas muy rápido. Cariño 1- Un consejero. Un … Seguir leyendo →. El prisma del lenguaje. El Poemario (un remedio de la abuela). Noviembre 8, 2016.

onesectranslation.wordpress.com onesectranslation.wordpress.com

License – One Sec Translations di Chiara Bartolozzi

https://onesectranslation.wordpress.com/2013/02/01/license

One Sec Translations di Chiara Bartolozzi. Claire's Adventures in TranslationLand – Audentes fortuna iuvat. One Sec Translation Service di Chiara Bartolozzi. One Sec Translation Service di Chiara Bartolozzi. Follow me on Twitter! Segui blog via email. Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email. Follow One Sec Translations di Chiara Bartolozzi on WordPress.com. Moving to my website… First step: a blog series. Wake me up when September… starts. Stai comment...

masrtranslations.wordpress.com masrtranslations.wordpress.com

¿Qué hacer cuando no hay nada que hacer? | Bailando entre traducciones

https://masrtranslations.wordpress.com/2015/01/12/que-hacer-cuando-no-hay-nada-que-hacer

MASR Translations – Let the world know what you do. Eventos para traductores: ir o no ir, esa es la cuestión. Las agencias de traducción amigas o enemigas? Qué hacer cuando no hay nada que hacer? 12 enero, 2015. Todos sabemos que en la vida de un traductor hay muchos altibajos, he oído por ahí que ni los picos ni los valles duran para siempre. Cuando llegan varias traducciones de golpe no tenemos tiempo ni para respirar, pero qué podemos hacer cuando pasan unos días sin trabajo? Seguir con la formación.

masrtranslations.wordpress.com masrtranslations.wordpress.com

noviembre | 2014 | Bailando entre traducciones

https://masrtranslations.wordpress.com/2014/11

MASR Translations – Let the world know what you do. Archivo mensual: noviembre 2014. A jury gives an opinion. You decide your own path. 21 noviembre, 2014. As you will notice, this is my first post in English. This post is motivated by a blog post that I read earlier today: “The Jury’s back. With a letter”. ( http:/ interpretersoapbox.com/so-you-want-to-be-an-interpreter-exam-jury-letter-to-candidate/. The text is a letter written from the perspective … Seguir leyendo →. 14 noviembre, 2014. Blog sobre tr...

masrtranslations.wordpress.com masrtranslations.wordpress.com

masrtranslations | Bailando entre traducciones

https://masrtranslations.wordpress.com/author/masrtranslations

MASR Translations – Let the world know what you do. Archivo del Autor: masrtranslations. 22 octubre, 2015. Hoy Bailando entre traducciones acoge una entrada de nuestros compañeros de Okodia. En ella nos hablan de la complejidad de traducir jergas profesionales, un tema muy interesante y al que a menudo no se da la atención que merece. Espero … Seguir leyendo →. Aprendiendo de los expertos: Entrevista a José María Conde, profesor de interpretación de conferencias. 14 octubre, 2015. En la luna de Babel.

masrtranslations.wordpress.com masrtranslations.wordpress.com

junio | 2015 | Bailando entre traducciones

https://masrtranslations.wordpress.com/2015/06

MASR Translations – Let the world know what you do. Archivo mensual: junio 2015. Cómo NO conseguir un trabajo como traductor. 6 junio, 2015. Hoy voy a hablar de un tema del que ya se ha hablado mucho, pero sobre el que una anécdota reciente me ha hecho reflexionar. Me voy a centrar en los errores que, seguramente, todos hemos cometido alguna vez al … Seguir leyendo →. Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid. En la luna de Babel. Traduint des de Calella. WordPress.com en Español.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 51 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

61

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

traductorenlinea.wordpress.com traductorenlinea.wordpress.com

Traductores Frustrados

27 mayo, 2016. 27 mayo, 2016. El mundo de la traducción, como sabemos, es algo complicado. Las traducciones no siempre son eficaces y es difícil traducir con los matices exactos. Hoy os dejamos dos herramientas gratuitas para traductores que les pueden beneficiar para ganar tiempo y hacer más eficiente su trabajo. La primera se llama OmegaT. Nuestra segunda herramienta se llama ApSIC Xbench. Glosarios de Microsoft en extensión CSV,. Memorias exportadas en TMX, Glosarios exportados de Trados Multiterm,.

traductorenlondres.com traductorenlondres.com

Inicio

Se puede considerar que el inglés es el idioma dominante a nivel mundial en la política internacional, ciencia, tecnología, gestión de la información, banca y prensa, en el ámbito empresarial, cine, medios de comunicación, viajes e industria discográfica. Además es la voz predominante en Internet y en la World Wide Web. El inglés es una herramienta fundamental para llegar a nuevos mercados. Traductor en Londres ofrece servicios lingüísticos para facilitar la comunicación en inglés. Clientes así lo refleja.

traductorenlondres.wordpress.com traductorenlondres.wordpress.com

Traductor en Londres | Blog sobre las experiencias de una traductora independiente residente en Inglaterra

Blog sobre las experiencias de una traductora independiente residente en Inglaterra. Traducciones oficiales no juradas! Válidas en Inglaterra. Por qué no necesitas a un traductor jurado en Inglaterra? Junio 24, 2015. Originalmente publicado en Traductor en Londres. En primer lugar, ten en cuenta que la traducción es para un organismo del Reino Unido y por lo tanto los requisitos son diferentes a los que se establecen en España o América Latina para la traducción de documentos oficiales. Julio 4, 2014.

traductorenmadrid.com traductorenmadrid.com

1&1 Este dominio ya está registrdo

Este dominio ya está registrado. Este dominio ya ha sido registrado en 1&1. Si este dominio es tuyo, puedes acceder a tu. 1&1 Panel de Control. 160;para configurar tu página web. Sigues buscando el dominio perfecto? Alcanza el éxito en Internet. 1&1 es uno de los proveedores de hosting líderes en el mundo. Con una amplia variedad de productos, tanto para profesionales como para. Particulares, en 1&1 encontrarás todo lo que necesitas para alcanzar. El éxito en Internet. Los mejores dominios a.

traductorenpijama.com traductorenpijama.com

Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción: abril 2015. 18 abril, 2015. Sí, sigo vivo. Es cierto que no he vuelto a escribir desde aquel pequeño revuelo que se montó con el caradura del currículum. Así que, sin más dilación…. 1 El currículum del traductor. 2 Embarazos de 8 años y otras maneras de poner a prueba a una intérprete. En Dualia. Esta entrada viene acompañada de un corto audio. Esta interpretación se da en el marco de un taller en un máster...Inten...

traductorenpijama.wordpress.com traductorenpijama.wordpress.com

Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso

Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción: abril 2015. 18 abril, 2015. Sí, sigo vivo. Es cierto que no he vuelto a escribir desde aquel pequeño revuelo que se montó con el caradura del currículum. Así que, sin más dilación…. 1 El currículum del traductor. 2 Embarazos de 8 años y otras maneras de poner a prueba a una intérprete. En Dualia. Esta entrada viene acompañada de un corto audio. Esta interpretación se da en el marco de un taller en un máster...Inten...

traductorenproceso.wordpress.com traductorenproceso.wordpress.com

traductorenproceso – Bienvenido al mundo de la traducción

Bienvenido al mundo de la traducción. 14 junio, 2016. 15 junio, 2016. En definitiva el traducir genera que tu percepción de las cosas sea diferente, me gustaría compartir con ustedes algunos vídeos y entradas de algunos textos interesantes de ciencia o cultura traducidos del Inglés al español. Espero les guste y sean bienvenidos en comentar. Ideas para un mundo sustentable. 3 julio, 2016. 11 julio, 2016. 30 junio, 2016. 26 junio, 2016. 11 julio, 2016. Qué es la clonación? La medicina y la ciencia pueden ...

traductores-agts.cl traductores-agts.cl

New Web Services Coming Soon

We are currently working on our new website as we will be relaunching our translating services soon. For anyone interested in translating jobs, check out the mens hairstyles research. From our friend and business partner Mauricio Tamudo as he's carrying out a social study of hair and trends and how they're defined. In any case, we are trying our best to relaunch our translating services and, with that, our new website! If you have any questions, please send them to admin@traductores-agts.cl.

traductores-anonimos.blogspot.com traductores-anonimos.blogspot.com

Traductores Anónimos

Sábado, 15 de agosto de 2015. CADENAS - Rowan McBride. Había muchas mazmorras en el castillo y Saiven, el séptimo hijo de un cruel rey, las había visto todas. Pero una era especial. Siempre había estado vacía. Lo tenéis disponible en todos los formatos:. No olvidéis dejar vuestro comentario al autor:. Enviar por correo electrónico. Lunes, 10 de agosto de 2015. EN TODAS TUS FORMAS - Cari Z. Era todo lo que. En el Infierno,. Sabe que va a. Incluso si eso significa hacer. Enviar por correo electrónico.