traductorenpijama.com
Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge RepisoUn blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso (por Jorge Repiso)
http://www.traductorenpijama.com/
Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso (por Jorge Repiso)
http://www.traductorenpijama.com/
TODAY'S RATING
>1,000,000
Date Range
HIGHEST TRAFFIC ON
Sunday
LOAD TIME
0.9 seconds
16x16
32x32
635290298515006937
Jorge Rafael
Canave●●●●●● - 2oC
Gr●●da , Granada, 18004
ES
View this contact
635290298515006937
Jorge Rafael
Canave●●●●●● - 2oC
Gr●●da , Granada, 18004
ES
View this contact
635290298515006937
Jorge Rafael
Canave●●●●●● - 2oC
Gr●●da , Granada, 18004
ES
View this contact
10
YEARS
3
MONTHS
14
DAYS
INTERDOMINIOS, INC.
WHOIS : whois.interdominios.com
REFERRED : http://www.interdominios.com
PAGES IN
THIS WEBSITE
13
SSL
EXTERNAL LINKS
24
SITE IP
192.0.78.24
LOAD TIME
0.914 sec
SCORE
6.2
Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso | traductorenpijama.com Reviews
https://traductorenpijama.com
Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso (por Jorge Repiso)
March 2015 – Traductor en pijama
http://traductorenpijama.com/2015/03
El blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción (9-22 marzo). La semana pasada no pude comentar en el blog las lecturas de traducción más interesantes. A decir verdad, ni siquiera he podido leer todos los artículos que hubiera querido. Una traducena con @IldefonsoMA. Incluso tengo mi ejemplar dedicado! Bueno, al lío:. El precio no lo es todo, resolver problemas sí. En www.traduccionjuridica.es. Cuánto dinero invierto en los estudios? Todos los que me conocen sabe...
Entrevista con Nora Torres (Translartisan) – Traductor en pijama
http://traductorenpijama.com/2015/03/04/entrevista-con-nora-torres-translartisan
El blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Entrevista con Nora Torres (Translartisan). Hoy traigo una invitada especial al blog. Desde el otro lado del charco viene Nora Torres, una traductora de la vieja escuela, fundadora de Translartisan y cumpleañera ( felicidades! Háblame un poco sobre ti: Quién es Nora Torres como traductora? Si tuviera que definir en dos palabras quién soy como traductora, diría que soy una traductora-artesana; de ahí, lo de ‘translartisan’. Cuál es el secreto?
Lecturas sobre traducción (9-22 marzo) – Traductor en pijama
http://traductorenpijama.com/2015/03/25/lecturas-sobre-traduccion-9-22-marzo
El blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción (9-22 marzo). La semana pasada no pude comentar en el blog las lecturas de traducción más interesantes. A decir verdad, ni siquiera he podido leer todos los artículos que hubiera querido. Una traducena con @IldefonsoMA. Incluso tengo mi ejemplar dedicado! Bueno, al lío:. El precio no lo es todo, resolver problemas sí. En www.traduccionjuridica.es. Cuánto dinero invierto en los estudios? Todos los que me conocen sabe...
¿Quién soy? – Traductor en pijama
http://traductorenpijama.com/quien-soy
El blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Soy Jorge Repiso, traductor e intérprete de inglés y alemán. Mi especialidad son los textos jurídicos, financieros y de marketing. También hago otras muchas cosas como:. Comprar compulsivamente diccionarios en papel aunque estén online. Correr con otros traductores en pijama. Tratar de educar a los clientes sobre las tarifas. Este soy yo sin pijama cuando salgo de la traducueva). Puedes encontrarme en las redes sociales:.
Traducción – Traductor en pijama
http://traductorenpijama.com/category/traduccion
El blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción: abril 2015. Sí, sigo vivo. Es cierto que no he vuelto a escribir desde aquel pequeño revuelo que se montó con el caradura del currículum. Así que, sin más dilación…. 1 El currículum del traductor. 2 Embarazos de 8 años y otras maneras de poner a prueba a una intérprete. En Dualia. Esta entrada viene acompañada de un corto audio. Esta interpretación se da en el marco de un taller en un máster de interpretaci...Inten...
TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE
13
cuevadeltraductor.wordpress.com
La Traducueva – Página 2 – El blog semiformal de lingüística y traducción
https://cuevadeltraductor.wordpress.com/page/2
El blog semiformal de lingüística y traducción. Bubble Bee. Aprende alemán con diversión. Diciembre 28, 2013. Desarrollador: SEAMOLEC/Goethe Institut Jakarta Puntuación en Play Store: 4,8/5 (45 votos). Estás dando tus primeros pasos en alemán? Te gustaría poder consultar modelos de conversación sin tener que cargar tus pesados libros de texto? Si der Apfel es la novedad de tu semana o si aún te cuesta recordar como presentarte y la palabra para … More Bubble Bee. Aprende alemán con diversión. Julio es en...
cuevadeltraductor.wordpress.com
Diego – La Traducueva
https://cuevadeltraductor.wordpress.com/2014/02/01/diego
El blog semiformal de lingüística y traducción. Febrero 1, 2014. Octubre 5, 2015. Diego, super héroe. Cuántos idiomas hablas, Diego? 8211; Hablo inglés y francés. Empecé con inglés en el colegio. Entonces no era consciente de si me gustaba o lo odiaba, tampoco en el insti, aunque sí le daba un poco más de importancia por la prueba de acceso, que suspendí. Saqué un 4 y pico. Por qué filología, Diego? En algún momento estudiaste algo por tu cuenta? Con el que quedé dos veces) en el programa PAPI. De la Uni...
cuevadeltraductor.wordpress.com
Sobre mí – La Traducueva
https://cuevadeltraductor.wordpress.com/sobremi
El blog semiformal de lingüística y traducción. Soy la filóloga enamorada de la relación secreta entre la semántica y la lingüística computacional. Soy la traductora que ve los colores de tu texto, la alquimista que transmuta ciencia y matemáticas en lenguaje; la que bebe cómics y ve música en las fotos. En mi adolescencia quería ser informática y por ello estudié un bachillerato de tecnología, pero alguien me tenía reservados un par de giros argumentales en la manga. Concretamente yo. But believe you me.
cuevadeltraductor.wordpress.com
Cuentas de Twitter para estudiar alemán – La Traducueva
https://cuevadeltraductor.wordpress.com/2014/09/12/cuentas-de-twitter-para-estudiar-aleman
El blog semiformal de lingüística y traducción. Cuentas de Twitter para estudiar alemán. Septiembre 12, 2014. Octubre 27, 2015. Hace un año un colega matemático se mudó a cursar sus estudios de posgrado en Suiza, así que tuvimos muchas conversaciones sobre aprender alemán y cómo aprovechar las posibilidades que internet ofrece. Esta lista se la dediqué a esa persona (junto con una dedicación, literal, que podéis leer aquí. Aprende alemán desde español. Vocabulario y su traducción al español. Enlazados a ...
cuevadeltraductor.wordpress.com
Marco. Episodio 1: La batalla de las cartulinas – La Traducueva
https://cuevadeltraductor.wordpress.com/2014/06/04/marco-episodio-1-la-batalla-de-las-cartulinas
El blog semiformal de lingüística y traducción. Marco Episodio 1: La batalla de las cartulinas. Junio 4, 2014. Octubre 5, 2015. Marco Manrique en uno de los enclaves turísticos de Lituania (Trakai). Cuéntame. Cuáles dominas mejor y por qué te dio por estudiarlos. En mi lista también podría incluir el toki pona. Que intentan ser lenguas de entendimiento universal, el toki pona está hecho para ser mono y para pensar de forma más feliz. Consta de 123 palabras sólo, así que se aprende en dos tardes. Con quin...
cuevadeltraductor.wordpress.com
El mundial de las lenguas – La Traducueva
https://cuevadeltraductor.wordpress.com/2014/06/12/el-mundial-de-las-lenguas
El blog semiformal de lingüística y traducción. El mundial de las lenguas. Junio 12, 2014. Octubre 28, 2015. Hablando de ideas para animar a la gente a aprender idiomas, Transparent Language. Ha decidido aprovechar el ambiente del mundial del fútbol para celebrar la World Cup of. Su propia versión del evento, para estimularnos a mejorar o incluso empezar un idioma nuevo. A continuación, ellos nos enviarán el e-mail con las instrucciones para crear la cuenta en Transparent Language. Haz clic para comparti...
cuevadeltraductor.wordpress.com
¿Qué variedad de inglés hablas? – La Traducueva
https://cuevadeltraductor.wordpress.com/2014/06/08/que-variedad-de-ingles-hablas
El blog semiformal de lingüística y traducción. Qué variedad de inglés hablas? Junio 8, 2014. Octubre 28, 2015. Juventud, divino tesoro,. Ya te vas para no volver! Cuando quiero llorar, no lloro…. Y a veces lloro sin querer…. Si tenéis curiosidad por saber qué inglés del mundo habláis,. Es el juguete perfecto. En cuestión de cinco minutos podéis satisfacer vuestra curiosidad, echaros unas risas con los resultados y contribuir a un estudio. Ahá Interesante. Ni rastro del español. Comparte en Facebook (Se ...
TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE
24
Best traductoreningles online
Traductoreningles info at traductoreningles.com. Online traductoreningles top website.
traductorenlinea.wordpress.com
Traductores Frustrados
27 mayo, 2016. 27 mayo, 2016. El mundo de la traducción, como sabemos, es algo complicado. Las traducciones no siempre son eficaces y es difícil traducir con los matices exactos. Hoy os dejamos dos herramientas gratuitas para traductores que les pueden beneficiar para ganar tiempo y hacer más eficiente su trabajo. La primera se llama OmegaT. Nuestra segunda herramienta se llama ApSIC Xbench. Glosarios de Microsoft en extensión CSV,. Memorias exportadas en TMX, Glosarios exportados de Trados Multiterm,.
Inicio
Se puede considerar que el inglés es el idioma dominante a nivel mundial en la política internacional, ciencia, tecnología, gestión de la información, banca y prensa, en el ámbito empresarial, cine, medios de comunicación, viajes e industria discográfica. Además es la voz predominante en Internet y en la World Wide Web. El inglés es una herramienta fundamental para llegar a nuevos mercados. Traductor en Londres ofrece servicios lingüísticos para facilitar la comunicación en inglés. Clientes así lo refleja.
traductorenlondres.wordpress.com
Traductor en Londres | Blog sobre las experiencias de una traductora independiente residente en Inglaterra
Blog sobre las experiencias de una traductora independiente residente en Inglaterra. Traducciones oficiales no juradas! Válidas en Inglaterra. Por qué no necesitas a un traductor jurado en Inglaterra? Junio 24, 2015. Originalmente publicado en Traductor en Londres. En primer lugar, ten en cuenta que la traducción es para un organismo del Reino Unido y por lo tanto los requisitos son diferentes a los que se establecen en España o América Latina para la traducción de documentos oficiales. Julio 4, 2014.
1&1 Este dominio ya está registrdo
Este dominio ya está registrado. Este dominio ya ha sido registrado en 1&1. Si este dominio es tuyo, puedes acceder a tu. 1&1 Panel de Control. 160;para configurar tu página web. Sigues buscando el dominio perfecto? Alcanza el éxito en Internet. 1&1 es uno de los proveedores de hosting líderes en el mundo. Con una amplia variedad de productos, tanto para profesionales como para. Particulares, en 1&1 encontrarás todo lo que necesitas para alcanzar. El éxito en Internet. Los mejores dominios a.
Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso
Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción: abril 2015. 18 abril, 2015. Sí, sigo vivo. Es cierto que no he vuelto a escribir desde aquel pequeño revuelo que se montó con el caradura del currículum. Así que, sin más dilación…. 1 El currículum del traductor. 2 Embarazos de 8 años y otras maneras de poner a prueba a una intérprete. En Dualia. Esta entrada viene acompañada de un corto audio. Esta interpretación se da en el marco de un taller en un máster...Inten...
traductorenpijama.wordpress.com
Traductor en pijama | Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso
Un blog de lenguas para traductores nocturnos por Jorge Repiso. Lecturas sobre traducción: abril 2015. 18 abril, 2015. Sí, sigo vivo. Es cierto que no he vuelto a escribir desde aquel pequeño revuelo que se montó con el caradura del currículum. Así que, sin más dilación…. 1 El currículum del traductor. 2 Embarazos de 8 años y otras maneras de poner a prueba a una intérprete. En Dualia. Esta entrada viene acompañada de un corto audio. Esta interpretación se da en el marco de un taller en un máster...Inten...
traductorenproceso.wordpress.com
traductorenproceso – Bienvenido al mundo de la traducción
Bienvenido al mundo de la traducción. 14 junio, 2016. 15 junio, 2016. En definitiva el traducir genera que tu percepción de las cosas sea diferente, me gustaría compartir con ustedes algunos vídeos y entradas de algunos textos interesantes de ciencia o cultura traducidos del Inglés al español. Espero les guste y sean bienvenidos en comentar. Ideas para un mundo sustentable. 3 julio, 2016. 11 julio, 2016. 30 junio, 2016. 26 junio, 2016. 11 julio, 2016. Qué es la clonación? La medicina y la ciencia pueden ...
New Web Services Coming Soon
We are currently working on our new website as we will be relaunching our translating services soon. For anyone interested in translating jobs, check out the mens hairstyles research. From our friend and business partner Mauricio Tamudo as he's carrying out a social study of hair and trends and how they're defined. In any case, we are trying our best to relaunch our translating services and, with that, our new website! If you have any questions, please send them to admin@traductores-agts.cl.
traductores-anonimos.blogspot.com
Traductores Anónimos
Sábado, 15 de agosto de 2015. CADENAS - Rowan McBride. Había muchas mazmorras en el castillo y Saiven, el séptimo hijo de un cruel rey, las había visto todas. Pero una era especial. Siempre había estado vacía. Lo tenéis disponible en todos los formatos:. No olvidéis dejar vuestro comentario al autor:. Enviar por correo electrónico. Lunes, 10 de agosto de 2015. EN TODAS TUS FORMAS - Cari Z. Era todo lo que. En el Infierno,. Sabe que va a. Incluso si eso significa hacer. Enviar por correo electrónico.
SOCIAL ENGAGEMENT