stai.mihanblog.com
سپهر ترجمان اندیشه - مطالب محمدرضا اربابی
http://stai.mihanblog.com/post/author/299464
ترجمه یک صنعت است. فراخوان عضوگیری انجمن صنفی مترجمان شهر تهران. نویسنده : محمدرضا اربابی. تاریخ:سه شنبه 1394/04/9-09:40 ق.ظ. پس از برگزاری نخستین مجمع عمومی انجمن صنفی مترجمان شهر تهران تحت مجوز وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی در اسفندماه سال 1393، این انجمن از میان مترجمان حائز شرایط و علاقهمند عضو میپذیرد. او در ادامه افزود: واجدین شرایط میتوانند مدارک مثبته موید احراز شرایط موصوف را به رایانامه انجمن به آدرس info@tiat.ir یا professional translators@yahoo.com ارسال کنند تا پس از بررسی زمینه عض...خاطر ...
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - مطالب ابر
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/tag/نجف
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. مطلبی جهت نمایش یافت نشد از آرشیو مطالب استفاده کنید. Raquo; آخرین پست ها. جذب مترجم سه شنبه 20 مهر 1389. Don't Get Lost in Translation پنجشنبه 15 مهر 1389. کتابشناسی ترجمه پنجشنبه 15 مهر 1389. گردهمایی بزرگ فعالان عرصه ترجمه یکشنبه 28 شهریور 1389. روز جهانی ترجمه در ایران سه شنبه 23 شهریور 1389. خود اشتغالی مترجمان و نقش کار در خانه پنجشنبه 11 شهریور 1389. مترجمان به هنگام جست وجوی شغل چه باید بکنند؟ دوشنبه 8 شهریور 1389. Pseudo-translation چهارشنبه 20 مرداد 1389.
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - مطالب تایخ ترجمه
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/category/4
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. خاطرهای از نجف دریابندری. پنجشنبه 4 شهریور 1389. نوع مطلب : تایخ ترجمه. نوشته شده توسط: آناهیتا رزم آرا. محال است اهل کتاب و کتابخوانی باشید و اسم نجف دریابندری را نشنیده باشید. دریابندری 40 سال است که توی بازار کتاب ما حضور دارد و حالا دیگر در هر کتابخانهای جا دارد. توی کارنامه او از ترجمه رمان و معرفی نویسندگانی مثل ای.ال دوکتروف و کازوئو ایشی گورو پیدا میشود تا ترجمه کتب فلسفی و طنزنویسی و البته کتاب آشپزی! نمیدانم، لابد اشکالی داشت و مرا برای کلاس دوم بردند یک ج...
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - مطالب اخبار ترجمه
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/category/1
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. سه شنبه 20 مهر 1389. نوع مطلب : اخبار ترجمه. نوشته شده توسط: آناهیتا رزم آرا. موسسسه سپهر ترجمان اندیشه قصد دارد برای اجرای پروژه های خود اقدام به جذب مترجمان توانمند به زبانهای انگلیسی، فرانسه، آلمانی، روسی، اسپانیایی و عربی در رشته های مختلف نمایید. از علاقمندان دعوت می شود رزومه خود را به زبان فارسی و در فالب word به آدرس ایمیل professional translators @ yahoo.com. پنجشنبه 15 مهر 1389. نوع مطلب : اخبار ترجمه. نوشته شده توسط: آناهیتا رزم آرا. یکشنبه 28 شهریور 1389.
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - خود اشتغالی مترجمان و نقش کار در خانه
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/18
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. خود اشتغالی مترجمان و نقش کار در خانه. پنجشنبه 11 شهریور 1389. نوع مطلب : کسب و کار ترجمه. نوشته شده توسط: آناهیتا رزم آرا. امروزه برخی از مردم به خوداشتغالی به عنوان. یكی از مسیرهای ترقی شغلی نگاه میكنند و بعضی از آنها مشاغل ثابت خود را رها. میكنند تا رئیس خود باشند. یكی از دلایل اصلی چنین گرایشی نسبت به پدیده. خوداشتغالی، شرایط جدید بازار كار است. باید. قبول كرد كه امروزه استخدام تماموقت. كنند به واگذاری و برونسپاری بسیاری از خدمات خود میپردازند. دوره های راه اندا...
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - مطالب فاطمه اسدنیا
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/author/309820
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. فرهنگ لغت دو زبانه دانشجو. سه شنبه 26 مرداد 1389. نوشته شده توسط: فاطمه اسدنیا. فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی دارای بیش از 50,000 لغت انگلیسی و 80,000 لغت فارسی می باشد. ویژگیهای کلیدی دیکشنری دانشجو :. دو زبانه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی. بیش از ۵۰,۰۰۰ لغت انگلیسی. بیش از ۸۰,۰۰۰ لغت فارسی. قابلیت تلفظ کلمات انگلیسی - جدید. بدون نیاز به نصب. با حجم فشرده ۱.۵ مگا بایت. نقش ترجمه ماشینی در اینده شغلی مترجمان. سه شنبه 26 مرداد 1389. یکی از مسائلی که ترجم...
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - روز جهانی ترجمه در ایران
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/19
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. روز جهانی ترجمه در ایران. سه شنبه 23 شهریور 1389. نوع مطلب : اخبار ترجمه. نوشته شده توسط: آناهیتا رزم آرا. انجمن بینالمللی مترجمان (. این روز به نوعی به سن جروم مربوط است که انجیل را از عبری به لاتین ترجمه کرد. Translation Quality for a Variety of Voices. است که توسط اتحادیه مترجمان روسیه پیشنهاد شده و انجمن بینالمللی مترجمان اطلاعیهای در این مورد منتشر کرده. پس میبینیم که این روز در سرتاسر جهان گرامی داشته میشود. اما . یکشنبه 28 شهریور 1389 03:49 ب.ظ. جذب مترجم سه ...
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - مترجمان به هنگام جست وجوی شغل چه باید بکنند؟
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/17
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. مترجمان به هنگام جست وجوی شغل چه باید بکنند؟ دوشنبه 8 شهریور 1389. نوع مطلب : کسب و کار ترجمه. نوشته شده توسط: آناهیتا رزم آرا. وقتی جست وجوی شغلی را آغاز میكنید، باید. از تمام مهارتها و تواناییهایی كه در طول دوران دانشجویی كسب كردهاید، بهره. بگیرید. برای شروع بد نیست یك رزومه كاری جمع و جور، مرتبط و به روز برای خود درست. كنید سعی كنید در این رزومه به روشنی مهارتها و دستاوردهای خود را نشان دهید. تبدیل كنید تا در هنگام مصاحبه اطلاعات جامعی از تاریخچه شغلی خود در اختی...
negahemotarjem.mihanblog.com
نگاه مترجم - جذب مترجم
http://negahemotarjem.mihanblog.com/post/23
فارغ التحصیل ترجمه باید یک مترجم باشد. سه شنبه 20 مهر 1389. نوع مطلب : اخبار ترجمه. نوشته شده توسط: آناهیتا رزم آرا. موسسسه سپهر ترجمان اندیشه قصد دارد برای اجرای پروژه های خود اقدام به جذب مترجمان توانمند به زبانهای انگلیسی، فرانسه، آلمانی، روسی، اسپانیایی و عربی در رشته های مختلف نمایید. از علاقمندان دعوت می شود رزومه خود را به زبان فارسی و در فالب word به آدرس ایمیل professional translators @ yahoo.com. برنامه دریافت جدیدترین یوزرنیم و پسورد نود 32. جمعه 13 شهریور 1394 08:35 ق.ظ. موفق و موید باشی.