levhrytsyuk.blogspot.com
WhyTranslator: травня 2015
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2015_05_01_archive.html
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish. Пʼятниця, 29 травня 2015 р. Я виріс у неповній родині" Ґіла Скотта-Герона. Я ВИРІС У НЕПОВНІЙ РОДИНІ. Родині, яка йшла наперекір уявленням,. Яка не приймала нав’язаних правил,. У якій мене виховали жінки й у якій я виріс, —. І вже потім взнав, що походжу з неповної родини. Мене послали жити до бабусі на Південь,. Де мій дядько доживав свої дні,. А дідусь якраз, як то кажуть, вознісся на небеса,. І, як будь-які вчені уми точно зауважили б,.
krokbooks.livejournal.com
2011 - Видавництво "Крок"
http://krokbooks.livejournal.com/calendar
Науковий збірник Studia methodologica. Theory of Literature/Теорія літератури. View my Tags page. Powered by LiveJournal.com. Designed by Lilia Ahner.
levhrytsyuk.blogspot.com
WhyTranslator: вересня 2013
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2013_09_01_archive.html
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish. Пʼятниця, 27 вересня 2013 р. Читання віршів Транстрьомера в Києві. Тумас Транстрьомер і Лейф Ульссон. 21 листопада 2013 року о 19:00 Лейф Ульссон. Читатиме вірші Тумаса Транстрьомера. В Центрі Леся Курбаса. В Києві. Не пропустіть! Опубліковано Лев Грицюк Lev Hrytsyuk. Середа, 25 вересня 2013 р. Тут хтось мене вкусив чи я обпікся. Тут я впав із гойдалки. Затягнулось, але іноді свербить. Ні, не тут, трохи вище. Тут ось напився побився. Дивитис...
levhrytsyuk.blogspot.com
WhyTranslator: липня 2013
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2013_07_01_archive.html
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish. Неділя, 28 липня 2013 р. Exclusive: "Гич Оркестр" виконує переклади Франка (відео). Хлопці з "Гич Оркестру". Виконали вчора на "Франко.Фесті" в Нагуєвичах три прекрасні пісні, тексти яких є оригінальними перекладами Івана Франка: староісландську баладу "Як Христина княгинею стала". Португальську народну "Три замки". Та італійську народну "Смерть вояка". Опубліковано Лев Грицюк Lev Hrytsyuk. Неділя, 14 липня 2013 р. Листівки “Покахонтас...
levhrytsyuk.blogspot.com
WhyTranslator: вересня 2014
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2014_09_01_archive.html
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish. Середа, 3 вересня 2014 р. Ульріка Шернборґ: "Сльози дерева ізапі" (уривок). СЛЬОЗИ ДЕРЕВА ІЗАПІ (УРИВОК). Раптово накриває відчуття, ніби за тобою спостерігають. Гедвіґ схоплюється, розгинається, стоячи на квітковій грядці. Рвучко озирається: велика вілла, місто внизу, посутеніле небо. Проте навколо все, як було. Вона швидко заходить крізь прочинену хвіртку, не зупиняючись у закинутому залі з модерним мистецтвом. Минає комору і нарешті о...
levhrytsyuk.blogspot.com
WhyTranslator: жовтня 2013
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2013_10_01_archive.html
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish. Середа, 30 жовтня 2013 р. 2014 року вийде нова збірка поезій Раґнара Стрьомберґа! 2014 року вийде чотирнадцята збірка поезій Раґнара Стрьомберґа. I ditt hjärtas sista slag" ("В останньому ударі твого серця"). Поет мовчав 14 років (збірка поезій "En förort till Kärleken". Передмістя Кохання") вийшла 2000 року). Вітаємо Стрьомберґа й усіх нас! Опубліковано Лев Грицюк Lev Hrytsyuk. Раґнара Стрьомберґа перекладають російською! Де ваші сіді слова?
ivpapusha.blogspot.com
Dr. Ihor Papusha: Ph.D. students / Аспіранти
http://ivpapusha.blogspot.com/p/blog-page_5986.html
Volodymyr Hnatyuk National Pedagogical University of Ternopil (Ukraine). PhD students / Аспіранти. Поет як критик: шляхи та рівні реалізації літературознавчої концепції Т.С. Еліота в його поетичній творчості. 10.01.06 (2004). Типологія й поетика мережевої літератури і сучасне західне літературознавство. 10.01.06 (2006). Літературна репутація роману Е.Хемінгвея “По кому подзвін” в американському, російському та українському літературознавстві. 10.01.05 (2007). Панченко В. В. Підписатися на: Дописи (Atom).
levhrytsyuk.blogspot.com
WhyTranslator: червня 2015
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2015_06_01_archive.html
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish. Середа, 10 червня 2015 р. Пре-презентація поетичної збірки Сємьона Ханіна “Вплав”(Латвія) - 17 червня 2015 р.о 18:00. Опубліковано Лев Грицюк Lev Hrytsyuk. Підписатися на: Дописи (Atom). Лев Грицюк Lev Hrytsyuk. Дивитися мій повний профіль. Пре-презентація поетичної збірки Сємьона Ханіна “В. Петро Мідянка, Назар Федорак, Василь Зеленчук. "Карпати на трьох". 2016-08-26 Jag har blivit blind. Three Percent - Article. Galeria Beggars' Body Art.
levhrytsyuk.blogspot.com
WhyTranslator: "Мадригал" Тумаса Транстрьомера (1931-2015)
http://levhrytsyuk.blogspot.com/2015/03/1931-2015.html
Literature and Translation. In English, Ukrainian, and Swedish. Пʼятниця, 27 березня 2015 р. Мадригал" Тумаса Транстрьомера (1931-2015). Весна — і повітря вельми насичене. Я закінчив університет забуття й зараз я — із такими ж порожніми руками, як рукави сорочки на мотузці для прання. Опубліковано Лев Грицюк Lev Hrytsyuk. Підписатися на: Дописати коментарі (Atom). Лев Грицюк Lev Hrytsyuk. Дивитися мій повний профіль. Мадригал Тумаса Транстрьомера (1931-2015). 2016-08-26 Jag har blivit blind. Поедабл: Юрк...
SOCIAL ENGAGEMENT