translatorfun.com translatorfun.com

translatorfun.com

Translator Fun | It will make you smile…

It will make you smile... (by Romina)

http://www.translatorfun.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLATORFUN.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

May

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Friday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.6 out of 5 with 14 reviews
5 star
9
4 star
4
3 star
1
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of translatorfun.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • translatorfun.com

    16x16

  • translatorfun.com

    32x32

  • translatorfun.com

    64x64

CONTACTS AT TRANSLATORFUN.COM

Domains By Proxy, LLC

Registration Private

Domain●●●●●●xy.com

14747 N Norths●●●●●●●●●●●●●●e 111, PMB 309

Sco●●●ale , Arizona, 85260

United States

1.48●●●●2599
1.48●●●●2598
TR●●●●●●●●●●●●●●●@domainsbyproxy.com

View this contact

Domains By Proxy, LLC

Registration Private

Domain●●●●●●xy.com

14747 N Norths●●●●●●●●●●●●●●e 111, PMB 309

Sco●●●ale , Arizona, 85260

United States

1.48●●●●2599
1.48●●●●2598
TR●●●●●●●●●●●●●●●@domainsbyproxy.com

View this contact

Domains By Proxy, LLC

Registration Private

Domain●●●●●●xy.com

14747 N Norths●●●●●●●●●●●●●●e 111, PMB 309

Sco●●●ale , Arizona, 85260

United States

1.48●●●●2599
1.48●●●●2598
TR●●●●●●●●●●●●●●●@domainsbyproxy.com

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2011 July 09
UPDATED
2014 July 10
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 12

    YEARS

  • 11

    MONTHS

  • 0

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns1.wordpress.com
2
ns2.wordpress.com

REGISTRAR

WILD WEST DOMAINS, LLC

WILD WEST DOMAINS, LLC

WHOIS : whois.wildwestdomains.com

REFERRED : http://www.wildwestdomains.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Translator Fun | It will make you smile… | translatorfun.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
It will make you smile... (by Romina)
<META>
KEYWORDS
1 translator fun
2 main menu
3 dichos para traductores
4 jak rozpoznać tłumacza
5 become a sponsor
6 contact information
7 faqs and opyright
8 post navigation
9 larr;
10 older posts
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
translator fun,main menu,dichos para traductores,jak rozpoznać tłumacza,become a sponsor,contact information,faqs and opyright,post navigation,larr;,older posts,posted on,romina,reply,section,share this,share on tumblr,email,like this,like,loading,tagged
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Translator Fun | It will make you smile… | translatorfun.com Reviews

https://translatorfun.com

It will make you smile... (by Romina)

INTERNAL PAGES

translatorfun.com translatorfun.com
1

Estrategias para sobrellevar la falta de comentarios positivos de tus clientes | Translator Fun

http://translatorfun.com/translator-fun-en-espanol/estrategias-para-sobrellevar-la-falta-de-comentarios-positivos-de-tus-clientes

It will make you smile…. Skip to primary content. Translator Fun en español. Feliz día del amigo. Twitter (parte 1): Sobredosis de Twitter. Twitter (parte 2): Seguime. Pesadillas de traductor: apagón. Estás usando las redes sociales para mejorar tu negocio? Productividad: programa de reconocimiento de voz. Cuál fue el lugar más exótico en donde trabajaste en una traducción? Twitter (parte 3): experto en redes sociales. Traductor independiente: un estilo de vida. Servicios lingüísticos disponibles 24/7.

2

El arte de traducir | Translator Fun

http://translatorfun.com/translator-fun-en-espanol/el-arte-de-traducir

It will make you smile…. Skip to primary content. Translator Fun en español. Feliz día del amigo. Twitter (parte 1): Sobredosis de Twitter. Twitter (parte 2): Seguime. Pesadillas de traductor: apagón. Estás usando las redes sociales para mejorar tu negocio? Productividad: programa de reconocimiento de voz. Cuál fue el lugar más exótico en donde trabajaste en una traducción? Twitter (parte 3): experto en redes sociales. Traductor independiente: un estilo de vida. Servicios lingüísticos disponibles 24/7.

3

Feliz día del amigo | Translator Fun

http://translatorfun.com/translator-fun-en-espanol/feliz-dia-del-amigo

It will make you smile…. Skip to primary content. Translator Fun en español. Feliz día del amigo. Twitter (parte 1): Sobredosis de Twitter. Twitter (parte 2): Seguime. Pesadillas de traductor: apagón. Estás usando las redes sociales para mejorar tu negocio? Productividad: programa de reconocimiento de voz. Cuál fue el lugar más exótico en donde trabajaste en una traducción? Twitter (parte 3): experto en redes sociales. Traductor independiente: un estilo de vida. Servicios lingüísticos disponibles 24/7.

4

Traductor independiente: un estilo de vida | Translator Fun

http://translatorfun.com/translator-fun-en-espanol/traductor-independiente-un-estilo-de-vida

It will make you smile…. Skip to primary content. Translator Fun en español. Feliz día del amigo. Twitter (parte 1): Sobredosis de Twitter. Twitter (parte 2): Seguime. Pesadillas de traductor: apagón. Estás usando las redes sociales para mejorar tu negocio? Productividad: programa de reconocimiento de voz. Cuál fue el lugar más exótico en donde trabajaste en una traducción? Twitter (parte 3): experto en redes sociales. Traductor independiente: un estilo de vida. Servicios lingüísticos disponibles 24/7.

5

Dichos para traductores | Translator Fun

http://translatorfun.com/translator-fun-en-espanol/dichos-para-traductores

It will make you smile…. Skip to primary content. Translator Fun en español. Feliz día del amigo. Twitter (parte 1): Sobredosis de Twitter. Twitter (parte 2): Seguime. Pesadillas de traductor: apagón. Estás usando las redes sociales para mejorar tu negocio? Productividad: programa de reconocimiento de voz. Cuál fue el lugar más exótico en donde trabajaste en una traducción? Twitter (parte 3): experto en redes sociales. Traductor independiente: un estilo de vida. Servicios lingüísticos disponibles 24/7.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: dubna 2015

http://thebesttranslation.blogspot.com/2015_04_01_archive.html

Blog [nejen] o překládání. Slovník roku 2015: Víte, kdo vyhrál? Cena Slovník roku, kterou pořádá Jednota tlumočníků a překladatelů, proběhla letos už po dvaadvacáté. Kompletní výsledkovou listinu si můžete přečíst na stránkách JTP. Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Přihlásit se k odběru: Příspěvky (Atom). Do vaší překladatelské knihovničky. Slovník roku 2015: Víte, kdo vyhrál? Adventures in Freelance Translation. Weekly translation favorites (Aug 26-Sep 1). WISER TERPS en Bruselas.

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: Pět tipů na jarní akce pro překladatele a tlumočníky

http://thebesttranslation.blogspot.com/2015/03/pet-tipu-na-jarni-akce-pro-prekladatele.html

Blog [nejen] o překládání. Pět tipů na jarní akce pro překladatele a tlumočníky. Již tento víkend proběhne v Praze v prostorách Rumunského velvyslanectví terminologický seminář. K trestnímu a občanskému právu v ČR a Rumunsku. Seminář pořádá Komora soudních tlumočníků ČR, tak neváhejte a přihlaste se. O měsíc později, konkrétně 11. dubna 2015, se můžete zúčastnit semináře pro uchazeče. Tentokrát v Olomouci. Na programu budou věcná práva s oblíbenou Martou Chromou. Už se moc těšíme! Sdílet ve službě Twitter.

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: prosince 2012

http://thebesttranslation.blogspot.com/2012_12_01_archive.html

Blog [nejen] o překládání. Všem našim čtenářům děkujeme za přízeň v uplynulém roce a přejeme krásné Vánoce a. Úspěšný rok 2013. B. Udeme rádi, když k nám opět zavítáte. Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Přihlásit se k odběru: Příspěvky (Atom). Do vaší překladatelské knihovničky. Adventures in Freelance Translation. Weekly translation favorites (Aug 26-Sep 1). Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid. WISER TERPS en Bruselas. How to write a blog post. Why do I train interpreters?

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: srpna 2013

http://thebesttranslation.blogspot.com/2013_08_01_archive.html

Blog [nejen] o překládání. Terminologický seminář k novému občanskému zákoníku. Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Černý týden v naší agentuře. Nemuseli jsme sice vyhlásit bankrot, ani od nás neodešel žádný z významných klientů, přesto jsme asi zažili nejhorší týden v historii naše podnikání. Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Přihlásit se k odběru: Příspěvky (Atom). Do vaší překladatelské knihovničky. Why do I train...

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: září 2012

http://thebesttranslation.blogspot.com/2012_09_01_archive.html

Blog [nejen] o překládání. Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Přihlásit se k odběru: Příspěvky (Atom). Do vaší překladatelské knihovničky. Adventures in Freelance Translation. Weekly translation favorites (Aug 26-Sep 1). Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid. WISER TERPS en Bruselas. Prácticas profesionales de interpretación: La experiencia de Megan Currie. How to write a blog post. Why do I train interpreters? Kasia’s fundraising for Sue Ryder. Rest in peace, Gregory Rabassa.

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: února 2015

http://thebesttranslation.blogspot.com/2015_02_01_archive.html

Blog [nejen] o překládání. Daňový seminář a valná hromada Komory soudních tlumočníků. O víkendu se konal tradiční daňový seminář, pořádaný Komorou soudních tlumočníků ČR. Z úst Ing. Aleny Foukalové, členky prezidia Komory daňových poradců, zazněla jako vždy spousta zajímavých informací. Věděli jste například, že jednatel nesmí společnosti, v níž je jednatelem, fakturovat? Nebo že jako OSVČ můžete uplatnit výdaje paušálem (soudní tlumočník 40 %, ostatní 60 %), ale jen do výše 2.000.000 Kč? Jak vypadá ověř...

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: července 2013

http://thebesttranslation.blogspot.com/2013_07_01_archive.html

Blog [nejen] o překládání. Letní prázdniny se pomalu, ale jistě přehouply do druhé poloviny. Doufáme, že si naplno užíváte léta se vším, co k tomu patří. My jsme na cestách narazili na ovoce, o kterém jsme dosud neslyšeli. Anglicky se jmenuje pluot. Smoke fog) nebo brunch. Breakfast lunch). Trochu nás mrzí, že čeština se v tomo případě vydala cestou skládáním slov a plodinu označuje jako „švestkomeruňku“. Nám by se učitě víc líbila švestruňka. Máte nějaké podobné letní úlovky? Podělte se o ně s námi!

thebesttranslation.blogspot.com thebesttranslation.blogspot.com

theBESTtranslation: listopadu 2013

http://thebesttranslation.blogspot.com/2013_11_01_archive.html

Blog [nejen] o překládání. Dnes pro vás máme jednu neodolatelnu nabídku. Kdo najde víc chyb? Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Když tlumočník neví, kdy má mlčet. Malé připomenutí, že tlumočník by také měl vědět, kdy mlčet a nevměšovat se. Jestli toto video ještě neznáte, určitě se podívejte. Krásný víkend! Sdílet ve službě Twitter. Sdílet ve službě Facebook. Přihlásit se k odběru: Příspěvky (Atom). Do vaší překladatelské knihovničky. Když tlumočník neví, kdy má mlčet. Pojďme se trochu ...

desdelosmadriles.wordpress.com desdelosmadriles.wordpress.com

FORWARD | **Desde la gran ciudad**

https://desdelosmadriles.wordpress.com/2012/11/09/forward

Algo más que traducir. El arte de traducir. Localización y testeo con Curri. The Translator’s Teacup. No disparen al traductor. El taller del traductor. De traducciones y otras rarezas. Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid. El mal del traductor. Desde la gran ciudad*. La Madrileña, ahora en la gran ciudad de Londinium. Filed under: Sin categoría. Mdash; Deja un comentario. 9 noviembre, 2012. Para adelante, como los de Alicante. Es rutina, es intuición, es esperanza? Y todo esto de pronto nos ...

desdelosmadriles.wordpress.com desdelosmadriles.wordpress.com

The Point of No Return | **Desde la gran ciudad**

https://desdelosmadriles.wordpress.com/2011/12/28/the-point-of-no-return

Algo más que traducir. El arte de traducir. Localización y testeo con Curri. The Translator’s Teacup. No disparen al traductor. El taller del traductor. De traducciones y otras rarezas. Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid. El mal del traductor. Desde la gran ciudad*. La Madrileña, ahora en la gran ciudad de Londinium. The Point of No Return. Filed under: Sin categoría. Mdash; Deja un comentario. 28 diciembre, 2011. The point of no return. Deja una respuesta Cancelar respuesta. Estás comentan...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 127 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

137

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

translatorforreal.com translatorforreal.com

Monika Zdunska Beëdigd vertaler

translatorforturkish.com translatorforturkish.com

Hukuki Çeviri - Türkçe'den İngilizce'ye ve İngilizce'den Türkçe'ye Tercüme

Tanıtma ve tenfiz işlemleri. Fiyat teklifi almak için bizi arayın. 1(310)210-4443. Şirket kuruluş belgelerinin tercümesi. Servis verdiğimiz şehirlerden bazıları:. Washington, D.C. California Notary Public onayı verilir. American Translators Association üyesiyiz. Fiyat teklifi almak için bizi arayın! Yarın mı çeviriye ihtiyacınız var? Acil çeviri servisimiz için bizi ŞİMDİ. Noter Tastik İşlemleri ve Tercümesi. Apostil Tastik İşlemleri ve Tercümesi.

translatorfree.org translatorfree.org

translatorfree.org

Inquire about this domain.

translatorfrench-english.blogspot.com translatorfrench-english.blogspot.com

Translator(french-english)

The finest translation at a low cost. Friday, September 18, 2009. TRANSLATION AND TUTORING SERVICES. French-english or english-french translations. Offered to people from any location. Getting the work done quickly and professionally. 005 to $0.08 per word(general). 009 to $0.12 per word(technical). 002 to $0.04 per word (general). 004 to $0.06 per word (technical). Minimal Charge for any work: $15.00. I also offer French tutoring in the Deland area. Subscribe to: Posts (Atom). View my complete profile.

translatorfrenchtoenglish-l.blogspot.com translatorfrenchtoenglish-l.blogspot.com

translator french to english

Tuesday, February 21, 2012. Translate this from english to French! And if there's something wrong with the English version)? And if there's something wrong with the English version)? Cet été je vais voyager en Roumanie (cet été j’irais en Roumanie) avec ma famille. En Roumanie nous allons voyager (en Roumanie nous voyagerons) en voiture et rester à l’h? Tel Nous irons dans les Carpates. Vara nu este z? N Romania. Il n’y a pas de neige pendant l’été en Roumanie). I think your homework is about future tense.

translatorfun.com translatorfun.com

Translator Fun | It will make you smile…

It will make you smile…. Skip to primary content. Skip to secondary content. Translator Fun en español. Feliz día del amigo. Twitter (parte 1): Sobredosis de Twitter. Twitter (parte 2): Seguime. Pesadillas de traductor: apagón. Estás usando las redes sociales para mejorar tu negocio? Productividad: programa de reconocimiento de voz. Cuál fue el lugar más exótico en donde trabajaste en una traducción? Twitter (parte 3): experto en redes sociales. Traductor independiente: un estilo de vida. Frases que irri...

translatorgirl.com translatorgirl.com

Domain Name Registration at Joker.com, Easy to use Control Panel and Reseller API Interface

The Domain TRANSLATORGIRL.COM. Was Successfully Registered with Joker.com. To administer the domain, configure your email addresses and URL forwarding,. Or register more domains, please go to joker.com. Your Joker.com Team.

translatorglobe.blogspot.com translatorglobe.blogspot.com

Translator Globe

Monday, March 18, 2013. Professional Language Translation Service. We are a leading professional Language translation service. Or language professionals provide translators, copywriters, cultural advisers, and interpreters. If you want translation, transcription or other language related issue, you can directly contact our translation expert. You can visit translatorglobe.com or directly call 91-9711596854. Saturday, February 9, 2013. Labels: human language translation. Saturday, February 2, 2013. Then y...

translatorglobe.com translatorglobe.com

Human Language Translation Services with Transcription & Interpretation at Affordable Prices - Global language Translator

Translator Globe With Quality Human Translators. Out Multilingual interpretation services that speaks the language of your clients. We are always ready to provide affordable and accurate transcripts for our customer worldwide. Confidential and human language translation service to ensure that your business communication meets the global standards. Confidential and human translation service to ensure that your business communication meets the global standards. Go through our services. We understand that m...

translatorgo.com translatorgo.com

Welcome translatorgo.com - Hostmonster.com

Web Hosting - courtesy of www.hostmonster.com.

translatorgroup.com translatorgroup.com

Translator Group

Click on the Languages below to contact the translators directly.