asmarttranslatorsreunion.wordpress.com
House invasion | A Smart Translator's Reunion
https://asmarttranslatorsreunion.wordpress.com/2012/09/26/house-invasion
A Smart Translator's Reunion. Another language and translation blog (but probably the only one from Reunion Island). Posted by Catharine Cellier-Smart (Smart Translate). September 26, 2012. As night fell yesterday I absentmindedly heard the fluttering of tiny wings and thought a moth must have got in through an open window. As the fluttering became more insistent I looked up and realised the house had been invaded by dozens of. A species of flying termite. Arrived in Reunion Creole. Dictionnaire étymolog...
asmarttranslatorsreunion.wordpress.com
Bastard Tongues | A Smart Translator's Reunion
https://asmarttranslatorsreunion.wordpress.com/2014/02/24/bastard-tongues
A Smart Translator's Reunion. Another language and translation blog (but probably the only one from Reunion Island). Posted by Catharine Cellier-Smart (Smart Translate). February 24, 2014. Travelogue, memoir, intellectual detective story, linguistics primer. All these epithets could be applied to Derek Bickerton. Book cover (via Amazon). LBH) as to the origin of Creoles, according to which their formation is from a prior pidgin. By children as the latter share a universal human innate grammar capacity...
asmarttranslatorsreunion.wordpress.com
Malagasy – the language of Madagascar | A Smart Translator's Reunion
https://asmarttranslatorsreunion.wordpress.com/2013/10/22/malagasy-the-language-of-madagascar
A Smart Translator's Reunion. Another language and translation blog (but probably the only one from Reunion Island). Malagasy – the language of Madagascar. Posted by Catharine Cellier-Smart (Smart Translate). October 22, 2013. Recently returned from my fourth trip to Madagascar – the world’s fourth largest island – I thought I’d share with you some information about the Malagasy language. It’s the westernmost member of this language branch, which also includes Malaysian, Tagalog. Outrigger canoe with sail.
asmarttranslatorsreunion.wordpress.com
Making a ruckus about translation? | A Smart Translator's Reunion
https://asmarttranslatorsreunion.wordpress.com/2015/03/24/making-a-ruckus-about-translation?share=email
A Smart Translator's Reunion. Another language and translation blog (but probably the only one from Reunion Island). Making a ruckus about translation? Posted by Catharine Cellier-Smart (Smart Translate). March 24, 2015. The well-known translator and translation advocate Chris Durban took part at the beginning of this month in a Ruckus Makers. Weekend organised by Seth Godin. In upstate New York. Fellow participant Luis Vázquez. And Chris’ posts can be found at http:/ chrisdurbanblog.com. 8230;each of th...
asmarttranslatorsreunion.wordpress.com
Snippets from ‘Reading The World’ | A Smart Translator's Reunion
https://asmarttranslatorsreunion.wordpress.com/2015/04/10/snippets-from-reading-the-world
A Smart Translator's Reunion. Another language and translation blog (but probably the only one from Reunion Island). Snippets from ‘Reading The World’. Posted by Catharine Cellier-Smart (Smart Translate). April 10, 2015. Here are a few translation-related snippets from the book ‘Reading the World – Confessions of A Literary Explorer’ by Ann Morgan. The book was the logical next step for Ann after her 2012 blog. In which she read her way around all the globe’s 196 independent countries. 8216;translation i...
entouscas.ca
Anne-Marie Beaudoin-Bégin | En Tous Cas…
http://www.entouscas.ca/author/metalinguiste
En Tous Cas…. Linguistique, sociolinguistique, société québécoise…. Archives de l’auteur : Anne-Marie Beaudoin-Bégin. Du fun, de mon chum et de la kiouteté de Jean Barbe…. Il y a quelques semaines, Jean Barbe a parlé de la tentation de la kiouteté: C’est presque un genre en soi, le genre kioute. Je sais, je choisis l’anglicisme (en orthographe adapté), mais mignon ne me semble pas une traduction … Continuer la lecture →. De la gastronomie italienne et du français québécois…. La figure suivante illustre l...
roedtraad.wordpress.com
What do you see? | Rød tråd
https://roedtraad.wordpress.com/2014/10/17/what-do-you-see
What do you see? Same object, different focus. It’s always like that : What do you choose to see? Posted from WordPress for Android. Click to email (Opens in new window). Click to print (Opens in new window). Share on Facebook (Opens in new window). Click to share on Twitter (Opens in new window). Click to share on Pinterest (Opens in new window). Click to share on Google (Opens in new window). Click to share on Tumblr (Opens in new window). Un peu de folie de laine (encore! C’est encore Wovember! Create...
qctranslator.com
Ch-ch-ch-changes! | Dwain Richardson
https://qctranslator.com/2014/11/04/ch-ch-ch-changes
Titles of Blog Entries (ES, EN, FR). November 4, 2014. Middot; by Dwain Richardson. Middot; in Websites. Middot; Leave a comment. Has it already been two years since I’ve been visible on WordPress? Time certainly flies, doesn’t it? Secondly, my blog e-mail remains http:/ qctranslator.com. You’ll continue to read about news and topics related to English and language services. I hope to produce more content in the days and weeks to come. Stay tuned! I look forward to hearing from you soon. Create a free we...
lemotdubonjour.com
English language | Le mot du (bon)jour
https://lemotdubonjour.com/tag/english-language
De l’anglais au français, par les mots, les paroles et la traduction. Le mot du (bon)jour. Tag Archives: English language. C’est ce qu’on appelle. 8230;être dans de beaux draps (litterally, to find oneself in some pretty –. You said, what? Baby G in some deep sheet…🙂. Être dans de beaux draps. Idiomatic) To be up the creek without a paddle; be in trouble; be in a pickle; be in a spot of bother. Etymology: white sheets worn for the atonement of one’s sins. (Source: Wiktionnaire. Le Mardi Le Mot d'Action.
SOCIAL ENGAGEMENT