czechtranslation.net
Nabídka překladatelských služeb - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/13-translation/13-translation-cz
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Jazyky, které překládám. Diplomy a osvědčení Smlouvy Manuály, příručky, návody Oddací listy Výpisy z rejstříků Rodné listy Propagační materiály, letáky Účetní výkazy. Automobilový průmysl Právo Cestovní ruch Vodohospodářství Farmaceutický průmysl Telekomunikace Textilní průmysl Lidské zdroje a personalistika. Ekonomika, řízení, právo. Individuální zákazníci: oddací listy, rodné listy, diplomy a osvědčení, možnost se soudním ověřením ve Španělsku.
czechtranslation.net
Osobní informace - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/11-personals/16-osobni-informace
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Co mi dělá radost. Mám radost z toho, když vidím, že lidi kolem sebe dokážu potěšit. Na jejich tváři. Mám radost, když jsou zákazníci spokojení. S mou prací a neváhají se na mě znovu obrátit. Věcem, které mi vadí, se snažím vyhýbat. Špatnou náladu ve mně vzbuzují lidé, kteří mají neustále důvod ke stížnostem a nevydařené věci odmítají konstruktivně řešit. Moje práce mě uspokojuje, vážím. Si jí a plně se jí věnuji. Vážím si. Proč překládám a tlumočím.
czechtranslation.net
Čísla a ukazatele - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/left-capacity-cz
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Maximálně přeložím 8 normostran za den. Maximálně tlumočím 8 hodin za den. Maximálně přeložím 2500 slov za den. Přesáhne-li tlumočení 8 hodin, přičítá se přirážka za každou další započatou hodinu. MZV, Konfederace španělských podnikatelských svazů, Konfederace podnikatelů Andalusie, Obchodní komora, Národní policejní sbor aj. Pracuji, samozřejmě, také pro. Proč si vybrat mě. Template); Foto by Tom Sobota.
czechtranslation.net
Osobní informace - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/left-about-cz
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Co mi dělá radost. Mám radost z toho, když vidím, že lidi kolem sebe dokážu potěšit. Na jejich tváři. Mám radost, když jsou zákazníci spokojení. S mou prací a neváhají se na mě znovu obrátit. Věcem, které mi vadí, se snažím vyhýbat. Špatnou náladu ve mně vzbuzují lidé, kteří mají neustále důvod ke stížnostem a nevydařené věci odmítají konstruktivně řešit. Moje práce mě uspokojuje, vážím. Si jí a plně se jí věnuji. Vážím si. Proč překládám a tlumočím.
czechtranslation.net
Záruky kvality - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/left-quality-cz
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Záruky kvality mé práce. Používám nástroj pro podporovaný překlad MemSource Editor. Který mi umožňuje zachovat terminologickou a stylistickou jednotnost textů. Spolupracuje s terminologickým slovníkem a má funkce kontroly kvality, kterou napravuje chyby z nepozornosti. Překladová paměť udržuje kompatibilitu s Trados. U odborně náročných překladů zajišťuji odbornou korekturu. Čestná medaile Ministerstva zahraničí ČR. Proč si vybrat mě.
czechtranslation.net
Proč si vybrat právě mě - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/9-why-me/18-proc-si-vybrat-prave-mne
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. 3 důvody proč si vybrat mě. Spokojenost zákazníka je prioritou kvality. Spokojenost zákazníka zakládám na schopnosti rozpoznat jeho potřeby postavené na mých vlastních zážitcích. Členství v AICE (Španělská asociace překladatelů, korektorů a tlumočníků), ASETRAD (Španělská asociace konferenčních tlumočníků) a JTP. 4 výhody, které nabízím. Dokonale ovládám jazyk a prostředí, neboť žiji mezi Madridem a Prahou. Můj hlavní přínos pro Vás. 2013 Infomática ...
czechtranslation.net
Vzdělání a praxe - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/left-erudition-cz
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Grupo FCC, Madrid. FEM Workshop, Bilbao. Urbact Roma-net, Almería. Valeo, Jaén a Herálec u Humpolce. Preciosa GS, a.s. Alcoa, Madrid, Ženeva. Dokument o Janu Sverákovi. CupaGroup Galicie, Madrid. Premiéři Zapatero, Topolánek: tlumočení telefonického rozhovoru. Výstava J. Sudka. Zemský a provinční soud, Madrid. Přednáška Ivana Klímy, Barcelona. Miriad 21, Tarragona. UNI Gráficos, Berlín. Státní návštěva V. Klause. 1981 1986 FFUK Univerzita Karlova.
czechtranslation.net
Proč si vybrat mě - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/left-why-cz
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Proč si vybrat právě mě. 3 důvody proč si vybrat mě. Spokojenost zákazníka je prioritou kvality. Spokojenost zákazníka zakládám na schopnosti rozpoznat jeho potřeby postavené na mých vlastních zážitcích. Členství v AICE (Španělská asociace překladatelů, korektorů a tlumočníků), ASETRAD (Španělská asociace konferenčních tlumočníků) a JTP. 4 výhody, které nabízím. Dokonale ovládám jazyk a prostředí, neboť žiji mezi Madridem a Prahou. Překlady pro význa...
czechtranslation.net
Přehledný ceník nabízených služeb - Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština
http://www.czechtranslation.net/index.php/cs/8-ceny/33-price-list-cz
Překlady a tlumočení - španělština-angličtina-čeština. Text do rozsahu 0,5NS. Z ES a EN do ČJ. 350 / 1,70 Kč. Z ČJ do ES. 390 / 1,90 Kč. Sazba za překlad se odvíjí od doporučených tarifů Jednoty tlumočníků a překladatelů. A dohody se zákazníkem. V závislosti na odborné náročnosti a rozsahu textu. Cenu účtuji buď za normostranu nebo za slovo výchozího textu podle nároků a přání zákazníka. Konferenční tlumočení se zápisem. Minimálně 2 tlumočníci v kabině. Porady, pracovní schůzky, semináře apod.