literarytranslators.org literarytranslators.org

literarytranslators.org

Home | The American Literary Translators Association

Skip to main content. The American Literary Translators Association. ALTA provides support, community, resources, and advocacy for professionals working in the field of literary translation. National Translation Award Longlist in Prose! Featuring authors writing in 11 different languages, from 12 countries, this year’s longlists expand the prize’s dedication to literary diversity in English. This year’s prose judges are Jason Grunebaum, Anne Magnan-Park, and Pamela Carmell. Read more at ALTA Blog. Are tw...

http://www.literarytranslators.org/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR LITERARYTRANSLATORS.ORG

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

November

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Monday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.4 out of 5 with 8 reviews
5 star
4
4 star
3
3 star
1
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of literarytranslators.org

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

FAVICON PREVIEW

  • literarytranslators.org

    16x16

CONTACTS AT LITERARYTRANSLATORS.ORG

ALTA

ALTA

box 830688●●●●●●●●●●ation MC35

Ric●●●son , TX, 75083-0688

US

1.97●●●●2093
1.97●●●●6303
er●@utdallas.edu

View this contact

ALTA

ALTA

box 830688●●●●●●●●●●ation MC35

Ric●●●son , TX, 75083-0688

US

1.97●●●●2093
1.97●●●●6303
er●@utdallas.edu

View this contact

University of Texas at Dallas

University of Texas at Dallas

800 Wes●●●●●●●ll Road

RIC●●●SON , TX, 75080-1407

US

1.97●●●●6600
1.97●●●●2966
ho●●●●●●●●@UTDALLAS.EDU

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
n/a
UPDATED
2011 January 31
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

NAME SERVERS

1
ns2.hostassured.com
2
ns.hostassured.com

REGISTRAR

Network Solutions, LLC (R63-LROR)

Network Solutions, LLC (R63-LROR)

WHOIS : whois.publicinterestregistry.net

REFERRED :

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Home | The American Literary Translators Association | literarytranslators.org Reviews
<META>
DESCRIPTION
Skip to main content. The American Literary Translators Association. ALTA provides support, community, resources, and advocacy for professionals working in the field of literary translation. National Translation Award Longlist in Prose! Featuring authors writing in 11 different languages, from 12 countries, this year’s longlists expand the prize’s dedication to literary diversity in English. This year’s prose judges are Jason Grunebaum, Anne Magnan-Park, and Pamela Carmell. Read more at ALTA Blog. Are tw...
<META>
KEYWORDS
1 donate
2 join
3 renew
4 conference
5 2015 conference schedule
6 bookfair
7 featured presenters
8 hotel and travel
9 proposals
10 registration
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
donate,join,renew,conference,2015 conference schedule,bookfair,featured presenters,hotel and travel,proposals,registration,conference archive,sponsorship,community,translation gallery,member announcements,awards,national translation award,nta winners,text
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Home | The American Literary Translators Association | literarytranslators.org Reviews

https://literarytranslators.org

Skip to main content. The American Literary Translators Association. ALTA provides support, community, resources, and advocacy for professionals working in the field of literary translation. National Translation Award Longlist in Prose! Featuring authors writing in 11 different languages, from 12 countries, this year’s longlists expand the prize’s dedication to literary diversity in English. This year’s prose judges are Jason Grunebaum, Anne Magnan-Park, and Pamela Carmell. Read more at ALTA Blog. Are tw...

INTERNAL PAGES

literarytranslators.org literarytranslators.org
1

Stryk Prize Winners | The American Literary Translators Association

http://www.literarytranslators.org/awards/stryk-prize-winners

Skip to main content. The American Literary Translators Association. Every Rock a Universe The Yellow Mountains and Chinese Travel Writing. Notes on the Mosquito. All the Garbage of the World, Unite! Clouds Thick, Whereabouts Unknown: Poems by Zen Monks of China. In Such Hard Times: The Poetry of Wei Ying-wu. ALTA's programs are supported in part by a grant from the National Endowment for the Arts.

2

Bookfair | The American Literary Translators Association

http://www.literarytranslators.org/conference/2015/bookfair

Skip to main content. The American Literary Translators Association. The 2015 ALTA Conference bookfair is being co-hosted by the University of Arizona bookstore. We are now accepting order requests through our online form. Each title must be requested individually through the form by September 1, 2015. We will do our best to fulfill all requests, but cannot guarantee that every requested book will be available. Please feel free to email Erica Mena. If you have any questions.

3

Translation Gallery | The American Literary Translators Association

http://www.literarytranslators.org/translation-gallery

Skip to main content. The American Literary Translators Association. What's New in Translation: July 2016. Carrina LaCorata and Maggie Zebracka. April 2016: What's New in Translation. Carrina LaCorata, Maggie Zebracka. Frederik L. Schodt. A Father, Puzzle. Sibylle Lacan, trans. from French by Adrian Nathan West. And the Prize for Women in Arabic Translation Goes to No One? Hrabal, Translation, and Owning Languages: An Interview with Stacey Knecht. Chad W. Post. Kuei-hsin Chang, trans. Anna Gustafson.

4

NTA (National Translation Award) | The American Literary Translators Association

http://www.literarytranslators.org/awards/national-translation-award

Skip to main content. The American Literary Translators Association. NTA (National Translation Award). NTA (National Translation Award). Recent winners include Richard Wilbur (2008), Norman Shapiro (2009), Alex Zucker (2010), Lisa Rose Bradford (2011), Sinan Antoon (2012), Phillip Boehm (2013), Eugene Ostashevsky and Matvei Yankelevich (2014), Pierre Joris (2015 Poetry), and William Hutchins (2015 Prose). You can find the full list of winners and judges here. Must be a book-length work of literature (poe...

5

Reach Translators, Teachers, & Readers | The American Literary Translators Association

http://www.literarytranslators.org/sponsorship

Skip to main content. The American Literary Translators Association. Reach Translators, Teachers, and Readers. Reach Translators, Teachers, and Readers. Purchase sponsorship or ad space now! Download Sponsorship Opportunities List. 1/4 Page = 3.5" x 4.75". Actual size; no bleed, vertical layout only). 1/2 Page = 8.5" x 5.125". Actual size; bleeds of .125 all around required with crop marks/slug). Full page = 8.5" x 11". Actual size; bleeds of .125 all around required with crop marks/slug)*. We’re delight...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 12 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

17

LINKS TO THIS WEBSITE

ascottbritton.com ascottbritton.com

The Human Translation Project: Misunderstandings or Mischaracterizations?

http://www.ascottbritton.com/2012/01/misunderstandings-or.html

Embracing and Encouraging the Act. Of Translation as One of Creation. My wife’s family is comprised of reasonably intelligent folk, they’re just not readers, especially of poetry, so this grand misunderstanding wasn’t that surprising. But it did get me thinking, in how many other literary misunderstandings is the human race engaged? Translation has got to be at the top of that list. Poet, Translator, Linguist. Follow Me On Twitter. My books, available at Amazon.com, or directly from the publishers:.

spanishasap.com spanishasap.com

RelatedLinks

http://www.spanishasap.com/Home/RelatedLinks

RArr; Related Links. American Literary Translators Association. Asociación Nacional de Investigación de LiteraturaInfantil y Juvenil. Asociación Colombiana de traductores e intérpretes. Asociación de traductores e intérpretes de Monterrey. Asociación de Traductores Galegos. Asociación de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires. Association Internationale des Interprètes de Conférence. Associazione Italiana Traduttori e Interpreti. British Centre for Literary Translation. The Tr...

localcharacter.blogspot.com localcharacter.blogspot.com

Local Character: January 2010

http://localcharacter.blogspot.com/2010_01_01_archive.html

Amazon vs. Macmillan. A friend, on her blog, compared Amazon's decision. To Safeway or Kroger deciding not to carry Hershey products. No, it's more like Safeway or Kroger not carrying any. Meat, or any. Dairy products, or any. Fruit and veg—or maybe all. But that argument takes books as interchangeable products and recognizes no difference between them. Imagine your library decided that, to save money, they would stop buying any book whose author's name started with letters A through E. Readers are not t...

gdrservices.com gdrservices.com

Links - General Documentation Resources

http://www.gdrservices.com/en/links

Legal Services Translation Notary Public Fingerprint at GDR. OFAC - What is OFAC? The National Notary Association (NNA). The American Society of Notaries (ASN). American Translators Association (ATA). American Literary Translators Association. Australian Institute of Interpreters and Translators Inc. (AUSIT). Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA). Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO). California Court Interpreters Association. National Institute of Justice.

lunchticket.submittable.com lunchticket.submittable.com

Lunch Ticket Submission Manager - The Gabo Prize for Literature in Translation & Multi-Lingual Texts

https://lunchticket.submittable.com/submit/33270

The Gabo Prize for Literature in Translation and Multi-Lingual Texts. Ends in 2 days, 20 hours. Is honored to host the Gabo Prize for Literature in Translation and Multi-Lingual Texts. We look forward to reading your work, but do read these guidelines before submitting to Lunch Ticket. Submissions that do not adhere to our guidelines will be automatically rejected without being read. Submit only one piece, once per genre, once per submission period. Include the original work along with your translation.

georgehenson.wordpress.com georgehenson.wordpress.com

2015 June – georgehenson

https://georgehenson.wordpress.com/2015/06

A Marvelous Translator -Elena Poniatowska. The Journey – Sergio Pitol. June 24, 2015. American Literary Translators Association. Center for the Art of Translation. Center for Translation Studies at Illinois. Center for Translation Studies at UTD. At a book signing in Chicago, IL. Cortesía del hermanito Fabien, un recuerdín que me alegra la noche. Gracias por el excelente rato, George y Mario! Y Alberto, claro! With George Henson, Alberto Chimal, and Mario Sulit. Elena and the Mexican Consul.

georgehenson.wordpress.com georgehenson.wordpress.com

Media – georgehenson

https://georgehenson.wordpress.com/gallery

A Marvelous Translator -Elena Poniatowska. Rosie Clarke chats with George Henson, translator of Sergio Pitol’s. The Art of Flight. The Art of Flight. The Art of Flight. Is a Masterful Rendering of Sergio Pitol’s Mosaic Reflections (review). With Carmen Boullosa at The Wild Detectives bookstore, October 22, 2014. George, Hélène Cardona, and Andrés Neuman at the University of Oklahoma, March 26, 2014. Raquel Castro, Alberto Chimal, Me, Mario Sulit, December 31, 2013 Dallas, TX. Leave a Reply Cancel reply.

marianschwartz.com marianschwartz.com

Berberova

http://www.marianschwartz.com/berberova

Translations from the Russian. Moura, by Nina Berberova. Nina Berberova, 92, Poet, Novelist and Professor. Second Glance: A Voice Displaced. The Billancourt Tales, by Nina Berberova. In 1950 Berberova emigrated yet again, this time to the United States, where she taught at Yale and later at Princeton and where she continued to write. Her autobiography, The Italics Are Mine,. Published in 1969, has become a standard work for the study of twentieth-century Russian émigré culture. The Book of Happiness.

georgehenson.wordpress.com georgehenson.wordpress.com

With Elena Poniatowska Amor – georgehenson

https://georgehenson.wordpress.com/gallery/george_elena-2

A Marvelous Translator -Elena Poniatowska. With Elena Poniatowska Amor. January 29, 2014. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:. Address never made public). You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out. You are commenting using your Twitter account. ( Log Out. You are commenting using your Facebook account. ( Log Out. You are commenting using your Google account. ( Log Out. Notify me of new comments via email.

georgehenson.wordpress.com georgehenson.wordpress.com

2014 October – georgehenson

https://georgehenson.wordpress.com/2014/10

A Marvelous Translator -Elena Poniatowska. The Art of Flight – Sergio Pitol. October 26, 2014. The Art of Flight. Originally published in 1997,. Pitol’s first book to be translated into English, was published in March by Deep Vellum Publishing. Is distributed by Consortium. And is available at your favorite independent bookstores, as well as Amazon. And Barnes and Noble. American Literary Translators Association. Center for the Art of Translation. Center for Translation Studies at Illinois.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 143 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

153

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

literarytranslationworkshop.blogspot.com literarytranslationworkshop.blogspot.com

literarytranslationworkshop

We Translators work in the field of communication."communication" and and "word" are linked to the very essence of what is human. Leonardo Wolfson. Assistant Professor Ph.D. in Linguistics and Translation. View my complete profile. Englsh Texts 1st semester 2008. Arabic Texts 1st Semester 2008-2009. In addition to translating literary texts, you are also invited to comment on and critisize translations already done and show us how you would translate them. Wednesday, November 5, 2008. Links to this post.

literarytranslator.co.uk literarytranslator.co.uk

De Taalboetiek - vertaal- & correctiewerkzaamheden

Click here to continue.

literarytranslator.org literarytranslator.org

literarytranslator.org - This website is for sale! - literarytranslator Resources and Information.

The domain literarytranslator.org. May be for sale by its owner! The domain literarytranslator.org. May be for sale by its owner! This page provided to the domain owner free. By Sedo's Domain Parking. Disclaimer: Domain owner and Sedo maintain no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo or domain owner and does not constitute or imply its association, endorsement or recommendation.

literarytranslators.blogspot.com literarytranslators.blogspot.com

ALTAlk

ALTAlk: A weblog for the American Literary Translators Association. Thursday, December 09, 2010. The American Literary Translator's Association has recently launched its new website, www.literarytranslators.org. We have a shiny new Facebook Page. A snazzy Twitter feed @ALTA USA. And to top it all off, we're back blogging here. Monday, November 12, 2007. In "Full Tilt": Howard Goldblatt on How the Navy Saved His Life and Why Translation Matters. Posted by C.M. Mayo. Posted by C.M. Mayo. At the Gothenburg ...

literarytranslators.net literarytranslators.net

Literary Translators

Literary Translators coming soon.

literarytranslators.org literarytranslators.org

Home | The American Literary Translators Association

Skip to main content. The American Literary Translators Association. ALTA provides support, community, resources, and advocacy for professionals working in the field of literary translation. National Translation Award Longlist in Prose! Featuring authors writing in 11 different languages, from 12 countries, this year’s longlists expand the prize’s dedication to literary diversity in English. This year’s prose judges are Jason Grunebaum, Anne Magnan-Park, and Pamela Carmell. Read more at ALTA Blog. Are tw...

literarytranslators.wordpress.com literarytranslators.wordpress.com

ALTA Blog | literary translation news and updates

Literary translation news and updates. National Translation Award (NTA). Lucien Stryk Asian Translation Prize. National Translation Award in Poetry. National Translation Award in Prose. Lucien Stryk Asian Translation Prize. Transference Literary Journal Open for Submissions! April 2, 2018. Calling for submissions to. Is published by the Department of World Languages and Literatures at. Interested parties should submit. By the May 31 deadline. For more information, please see the. April 2, 2018. This year...

literarytranslatorsassociationofcanada.wordpress.com literarytranslatorsassociationofcanada.wordpress.com

Literary Translators' Association of Canada Blog

Literary Translators' Association of Canada Blog. Lisez le blogue en français. Interview with Madeleine Stratford. June 23, 2015. Madeleine Stratford is a poet, a literary translator, and an associate professor of Translation at the Université du Québec en Outaouais. Her first poetry book,. Des mots dans la neige. Éditions anagrammes, 2009) was awarded the 2009 Orpheus Poetry Prize in France. She has published literary translations in various journals and anthologies, including. Her French translation of.

literarytraveler.com literarytraveler.com

Literary Traveler, Literary Tours, Travel Writing, Travel Literature, Luxury Travel, Travel, Hemingway

Explore Your Literary Imagination. Edgar Allan Poe: An Afternoon at the Wissahickon. What is Your Personal Legend? I Am Providence: The City that Made H.P. Lovecraft. Literary Traveler: One True Sentence. Edgar Allan Poe: An Afternoon at the Wissahickon. By Melissa Juliet Sagendorph Even during a bleak, snowy December afternoon, it’s hard to imagine the Wissahickon Valley Park serving […]. Posted on February 20, 2018. Beatrix Potter, More Than Just Bunnies: The Legacy of Beatrix Potter. Up next in the My...

literarytraveler.net literarytraveler.net

Literary Traveler Network

Larr; Previous Entries. My Personal Legend – Francis McGovern. March 28, 2018 in My Personal Legend. Up next in the. Series comes from Literary Traveler Founder, Francis McGovern. Francis talks about his need to inspire others through the power of words, and music and literature. Read more about his Personal Legend. Francis is the founder of Literary Traveler and has a passion for storytelling and needs to get a daliy does of literature. Read more about his story. And read more Personal Legends. Jessica ...

literarytraveler.tv literarytraveler.tv

LITERARYTRAVELER.TV | Inspiring Ideas, Guides, Tips for Travelers

LITERARYTRAVELER.TV Inspiring Ideas, Guides, Tips for Travelers. Travel Ideas and Inspiration. Tips To Make Travelling Easier. July 30, 2015. Once you have agreed which place to go, find out whatever you can regarding vacation . Read More ». A touch of luxury. June 1, 2015. May 11, 2015. What could a minibus do For You? March 24, 2015. The Vatican Museums and Sistine Chapel after hours: a customarily proceed to go. February 12, 2015. February 12, 2015. February 12, 2015. February 12, 2015. March 27, 2015.