phoenixdocument.blogspot.com
Shadowing, Processing capacity, Segmentation(Slow but Sure): 第一組:大腦總指揮<前言>創造一個總裁腦
http://phoenixdocument.blogspot.com/2008/12/blog-post_03.html
Shadowing, Processing capacity, Segmentation(Slow but Sure). 額葉是神經系統中最晚演化完成的部份,只有人類的大腦發展出這麼大的額葉(大猿〔great ape〕也有一些),有趣的是,它也是最後一個被認為是重要的大腦部份,即使當我還是醫學院學生時,它仍被稱為「寂靜的腦葉」(the silent lobe),這是因為它沒有簡單且易於被辨識的功能,像感覺和運動皮質一樣(甚至比不上聯結區〔association area〕),但卻是相當重要。它們是高層次目的行為最重要的一個地區—指認物件、投射目標、編造計畫來達成目的,組織方法使計畫得以執行、監控和判斷結果,以確定達預期目標。 標籤: 971203大腦總指揮前言- 創造一個總裁腦- 1. 訂閱: 張貼留言 (Atom). 971220家庭作業/971222哎!老師說答錯了,很抱歉。 971227終於得到答案了!2630又要進去了,吔! 麥克克萊頓:科技驚悚小說之父、侏羅紀公園作者、急診室的春天編劇. 971220家庭作業/971222哎!老師說答錯了,很抱歉。
mygitis.blogspot.com
My GITIS Platform: 十一月 2008
http://mygitis.blogspot.com/2008_11_01_archive.html
12298;睡人》第二章〈甦醒記〉- 蘿絲‧R 譯評. 12298;睡人》,奧利佛‧薩克斯著,范昱峰譯,時報出版:台北,1998。 Oliver Sacks, Awakenings, Random House, 1990. 譯文] 著迷期間,她覺得她的「思想停頓」,只能想到注視的目標。如果注意力被吸引,想法就改變。(頁62). 原文] During the periods of ‘bewitchment’ or fascination, Miss R. had the feeling that her ‘thoughts had stopped,’ and that she could only think of one thing, the object of her gaze. If, on the other hand, her attention was distracted, the quality of thinking would suddenly change. (p. 81). 譯評] 這是一個複合的長句,筆者覺得比較棘手的問題在後面的子句,“t...The Executive Bra...
mygitis.blogspot.com
My GITIS Platform: 十二月 2008
http://mygitis.blogspot.com/2008_12_01_archive.html
12298;睡人》第二章〈甦醒記〉- 郝斯特‧Y 譯評. 12298;睡人》,奧利佛‧薩克斯著,范昱峰譯,時報出版:台北,1998。 Oliver Sacks, Awakenings, Random House, 1990. 譯文] 但這些正常自在的時段,可能毫無預兆地就被動作、說話、思想打斷,於是她又像電影的停格一樣僵住了。這種靜止狀態可能持續一秒鐘或一小時,她自身的任何隨意動作都無法破解(這個時候的這種動作,事實上也是無法想像的)。它們可能自動消失,也可因輕輕一碰或外界聲音而消失。於是她又恢復正常順暢的說話、動作或思想。這些狀態的持續時間毫無主觀的因素:它們和觸動症狀的靜止相同。(頁89-90). 譯評] 這一段大致說來並無太大的問題,只不過譯者常犯的毛病是停留在字面上的解釋,逐字逐句翻,整段讀起來就是不大通順,常常要反覆讀上好幾遍才能真正理解Dr. Sacks這裡描述的病徵。 原文] At times of great excitements, Mrs. Y. may experience a kinematic ‘delirium,’ in which a...改譯:Y太太在極度激...
phoenixdocument.blogspot.com
Shadowing, Processing capacity, Segmentation(Slow but Sure): 第一組:大腦總指揮<前言>創造一個總裁腦
http://phoenixdocument.blogspot.com/2008/12/blog-post.html
Shadowing, Processing capacity, Segmentation(Slow but Sure). 12300;每一個臨床醫師的生涯始於一些特別的個案,維拉德米爾就是我的第一個個案。他引導我走進前腦(frontal lobe)疾病的领域,有助於我以後的事業發展。」高德伯寫道。維拉德米爾大部分的時間都是盯著天花板看(假如你去打攪他,他可能會發出一連串咒罵的話,甚或祭出尿壺),高德伯發現有時也可以誘導他說話,不過「言談中充滿了鄙俗咒罵之語,或是在男生更衣間裡說的嘲弄粗野笑話.一種介於腦傷學生及研究腦傷的學生之奇怪友誼。」. 標籤: 971203大腦總指揮前言- 創造一個總裁腦. 訂閱: 張貼留言 (Atom). 971220家庭作業/971222哎!老師說答錯了,很抱歉。 971227終於得到答案了!2630又要進去了,吔! 麥克克萊頓:科技驚悚小說之父、侏羅紀公園作者、急診室的春天編劇. 971220家庭作業/971222哎!老師說答錯了,很抱歉。 971227終於得到答案了!2630又要進去了,吔! My Last Presentation at School (翻譯所的成績單).
phoenixdocument.blogspot.com
Shadowing, Processing capacity, Segmentation(Slow but Sure): 1973年諾貝爾醫學獎(動物行為的奧祕)
http://phoenixdocument.blogspot.com/2008/12/1973.html
Shadowing, Processing capacity, Segmentation(Slow but Sure). Http:/ life.fhl.net/Science/life/animal.htm. 訂閱: 張貼留言 (Atom). 971220家庭作業/971222哎!老師說答錯了,很抱歉。 971227終於得到答案了!2630又要進去了,吔! 麥克克萊頓:科技驚悚小說之父、侏羅紀公園作者、急診室的春天編劇. 971220家庭作業/971222哎!老師說答錯了,很抱歉。 971227終於得到答案了!2630又要進去了,吔! 麥克克萊頓:科技驚悚小說之父、侏羅紀公園作者、急診室的春天編劇. My Last Presentation at School (翻譯所的成績單). The Brain that Changes Itself 譯評 4. 12298;睡人》第三章〈回顧〉譯評. Mind Wide Open 心思大開:漏譯與查證. 第一組:大腦總指揮 前言 創造一個總裁腦. 第一組:大腦總指揮 前言 創造一個總裁腦.
mygitis.blogspot.com
My GITIS Platform: 《睡人》第二章〈甦醒記〉- 郝斯特‧Y 譯評
http://mygitis.blogspot.com/2008/12/y.html
12298;睡人》第二章〈甦醒記〉- 郝斯特‧Y 譯評. 12298;睡人》,奧利佛‧薩克斯著,范昱峰譯,時報出版:台北,1998。 Oliver Sacks, Awakenings, Random House, 1990. 譯文] 但這些正常自在的時段,可能毫無預兆地就被動作、說話、思想打斷,於是她又像電影的停格一樣僵住了。這種靜止狀態可能持續一秒鐘或一小時,她自身的任何隨意動作都無法破解(這個時候的這種動作,事實上也是無法想像的)。它們可能自動消失,也可因輕輕一碰或外界聲音而消失。於是她又恢復正常順暢的說話、動作或思想。這些狀態的持續時間毫無主觀的因素:它們和觸動症狀的靜止相同。(頁89-90). 譯評] 這一段大致說來並無太大的問題,只不過譯者常犯的毛病是停留在字面上的解釋,逐字逐句翻,整段讀起來就是不大通順,常常要反覆讀上好幾遍才能真正理解Dr. Sacks這裡描述的病徵。 原文] At times of great excitements, Mrs. Y. may experience a kinematic ‘delirium,’ in which a...改譯:Y太太在極度激...
mygitis.blogspot.com
My GITIS Platform: 九月 2008
http://mygitis.blogspot.com/2008_09_01_archive.html
CH-EN Translation (1) Two Poems. 12296;甜蜜的復仇〉—夏宇. With a handful of salt sprinkles. I have your silhouette preserved flat. Into a nice little snack. To go with wine. When being left behind. 12296;詠物〉—夏宇. Brush-pen befits a calligrapher on human body. Young flesh, not old. Bearing all sorts of subsistence desires. The brush-pen comes in handy, after all. Antitheist believing in fate. Sickening of life while indulging in sensual pleasures. Sipping quietly on a hot mug of almond tea. 訂閱: 文章 (Atom).
gitisliliana.blogspot.com
FU JEN GITIS - Liliana: <<快樂為什麼不幸福>> Comparing with the possible
http://gitisliliana.blogspot.com/2009/01/comparing-with-possible.html
Comparing with the possible. 我們的並排比較會受到極端的可能事物所影響,像是上等的酒和破舊的房子;但要是加入額外的可能事務,而且跟我們已經考慮的東西一樣,那也會有影響。 Our side-by-side comparisons can be influenced by extreme possibilities such as extravagant wines and dilapidated houses, but they can also be influenced by the addition of extra possibilities that are identical to those we are already considering. 我們的”肩併肩比較”會受到超奢侈紅酒和搖搖欲墜破房子這類極端可能性的影響,而且跟我們已經考慮過的東西類似的可能性也會影響我們的比較。 本人覺得,繁體中文的部分已經有點脫離原文本身想傳達的原意了,結果簡體中文脫離的更離譜。 訂閱: 張貼留言 (Atom). FU JEN GITIS - Liliana.